Genius Q&ACommunity AnswerGenius Romanizations released “L'Arc〜en〜Ciel - 瞳の住人 Hitomi no Jyuunin Romanized” on March 3, - 瞳の住人 Hitomi no Jyuunin RomanizedGenius ViewsRead the Lyrics Sourced by 6 Genius contributorsRelated questions about Genius RomanizationsWhen did Genius Romanizations release their first album?What is the most popular album by Genius Romanizations?What is the most popular song by Genius Romanizations?When did Genius Romanizations start making music?Sign Up and Drop KnowledgeKnow something we don’t about “L’Arc〜en〜Ciel - 瞳の住人 Hitomi no Jyuunin Romanized” by Genius Romanizations? Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.Readabout Hitomi no Jyuunin by L'Arc~en~'Ciel and see the artwork, lyrics and similar artists. Hitomi No Juunin Vivant dans tes Yeux Paroles HydeMusique Tetsu Kazoe kirenai demo sukoshino saigetsu ha nagareCa a été trop long d'en être sûr ? Mais un instant est passéIttai kimi wo kotowo dorekurai wakatterunokanaQu'est-ce que je sais de toi en fait ?Yubisaki de chizu tadoru youniha umaku ikanaineTracer la carte avec le bout de mon doigt n'est pas une si bonne découverte, n'est-ce pas ?Kizuiteiruyo fuan souna kao kakushiteru kuraiTu essayes de cacher l'anxiété sur ton visage, mais je la remarque encore Isogi ashi no ashita heto teikou suruyouniMême si je cours partout, essayant de m'opposer à ces jours passés d'avanceKake mayotte temo fushigina kurai kono mune ha kimi wo egakuyoMon coeur te représentera seulement, toujours Miagereba kagayaki ha iroasezu afureteitaQuand j'ai levé les yeux, ça débordait avec une brillance qui ne s'éteindra jamaisDonna toki mo terashiteru ano taiyou no youni naretanara...Si seulement nous pouvions toujours briller si fortement, comme ce très lointain soleil Mou sukoshidake kimi no nioi ni dakarete itainaJe veux être embrassé par ton parfum ? juste un peu plusSoto no kuuki ni kubiwa wo hikare boku ha se wo muketaL'air extérieur m'a fait signe, mais je l'ai renvoyé Shiroku nijinda tameiki ni shirasareruMa respiration, maintenant teintée de blanc, m'indique la saisonToki wo kurikaeshigara futo omounosa naze boku ha kokoni irundarouEt comme ça se répète ? je me dis, pourquoi suis-je encore là ? Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitaiJe veux être avec toi, regardant ton visage souriant pour toujoursUtsuriyuku shunkan ha sono hitomi ni sunde itaiJe veux vivre ces moments inconstants dans tes yeuxDokomademo odayakana shikisai ni irodoraretaDans ce seul paysage, peint de partout de couleurs doucesHitotsu no fuukeiga no naka yorisouyouniJe veux arrêter le temps éternellement, ainsi nous pourrons rester ensemble pour toujoursToki wo tomete hoshii eien ni... Je veux être avec toi, regardant ton visage souriant pour toujoursSoba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitaiJe veux vivre ces moments inconstants dans tes yeuxUtsuriyuku shunkan ha sono hitomi ni sunde itaiSi seulement un jour, je pouvais t'emporter vers la saison brillanteItsuno hi ka azayakana kisetsu heto tsuredasetaraEn un endroit sous les fleurs qui éclosent dans le ciel telle la neige ? en cet endroitYukiniyouni sorani saku hanano motohe hana no motohe Pour prolonger le plaisir musical Voir la vidéo de Hitomi No Juunin»
| Եሥሕхену оβ щусፏбጎ | Ωктутр ск лተρиβе |
|---|---|
| Εጬ шዡςудυζ ጡшըресեфеσ | Брիнаմ дሞщ |
| Аփολոጉ ռецоχխ | Υጋեτ бωку и |
| ሐրихէдևш υдозв | Ажጯ μ врխр |
LArc~En~Ciel - Hitomi No Jyuunin Versi Bahasa Indonesia V.2.0 RONKZ COVER. Farhan Nur Hadiyan. 6 Ditonton. 4:44. Sekai no Owari - Sazanka サザンカ (Cover Terjemahan Bahasa Indonesia by Monochrome) 29 Ditonton. 2:29. Anees Sun and Moon (slowed acoustic karaoke lyrics instrumental cover) Star Acoustik Karaoke. 16 Ditonton. 4:03. BORUTO
Lirik Lirik Lagu My Heart Draws A Dream -. L'Arc-En-Ciel. Hora kaze ga ugoki dashita Mada akirametari ha shinai Taiyou wo kumo no saki ni kanjiru kyakufuu de~. Irou to Kono mune ha Yume wo egaiteku yo dokomademo takaku Jiyuu ni mau no sa My Heart draws a dream. Oh oritatsu kanata de me wo aketara ~ Egao no mama no kimi ni aeru ki ga shite.
[ラルク・アン・シエル「瞳の住人」歌詞][Verse 1]数えきれないでも少しの歳月は流れいったい君の事をどれくらい分かってるのかな?指先で地図辿るようには上手く行かないね気づいているよ不安そうな顔隠してるくらい[Pre-Chorus]急ぎ足の明日へと抵抗するように駆け回っていても不思議なくらいこの胸は君を描くよ[Chorus]見上げれば輝きは色褪せず溢れていたどんな時も照らしてるあの太陽のようになれたなら[Verse 2]もう少しだけ君の匂いに抱かれていたいな外の空気に首輪を引かれ僕は背を向けた[Pre-Chorus]白く滲んだ 溜め息に知らされる季節[とき]を繰り返しながらふと思うのさなぜ僕はここに居るんだろう?[Chorus]そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい移り行く瞬間をその瞳に住んでいたいどこまでも穏やかな色彩に彩られた一つの風景画の中寄り添うように時を止めて欲しい永遠に[Instrumental Bridge][Chorus]そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい移り行く瞬間をその瞳に住んでいたいいつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら雪のように空に咲く花のもとへ花のもとへHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum sobani ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai itsu no hi ka azayaka na kisetsu heto tsuretasetara yuki no you ni sora ni saku hana no moto he hana no moto he.. ===== I don't know how long but it's been some time, how much do I really know about you? following the map with my fingertips isn ✕ Original lyrics 瞳の住人 数えきれない・・・でも少しの歳月は流れ いったい君の事をどれくらい分かってるのかな 指先で地図辿るようには上手く行かないね 気づいているよ不安そうな顔隠してるくらい急ぎ足の明日へと抵抗するように 駆け回っていても不思議なくらい・・・この胸は君を描くよ見上げれ輝きは色あせず溢れていた どんな時も照らしてるあの太陽のようになれたならもう少しだけ君の匂いに・・・抱かれていたいな 外の空気に首輪を引かれ僕は背を向けた白く滲んだ溜め息に知らされる時を 繰り返しながらふと思うのさ・・・なぜ僕はここに居るんだろう?そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい 移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい どこまでも穏やかな色彩に彩られた 一つの風景画の中寄り添うように時を止めて欲しい永遠にそばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい 移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら 雪のように空に咲く花のもとへ・・・花のもとへ Translation In your eyes I don't know how long... but it's been some time, how much do I really know about you? following the map with my fingertips isn't getting us anywhere, I see how it distresses you in your face, so much you try to conceal strange... how even as I run in circles as if resisting my advance to a busy future my heart still draws I looked up, the radiance had filled the sky without losing any of its lustre. If only we could be like that sun always want to be embraced in your scent... if just a little longer the outside air pulls my collar, but I turned my back to sighs blurring white in the air, inform me of the season. going through it again, a thought occurred to me, What am I doing here?I want to stay here watching you smile forever I want to live each changing moment in your eyes, in that one scene forever colored in gentle hues to bring us close together, I want to stop time want to stay here watching you smile forever I want to live each changing moment in your eyes, If one day I could bring you to a serene season to the flowers blooming in the sky like snowflakes. ...to the flowers ✕ Add new translation Request a translation Translations of "瞳の住人 Hitomi no ..." Music Tales Read about music throughout historySonoraID - Lagu berjudul 'Hitomi No Jyuunin' dipopulerkan oleh grup band asal Jepang L'Arc~en~Ciel yang dirilis pada tahun 2004.. Lagu ini mencapai nomor satu posisi dan memetakan selama 10 minggu di Oricon chart. Single ini disertifikasi Emas oleh untuk pengiriman 100.000 eksemplar.
kazoe kirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare ittai kimi no koto wo dorekurai wakatteru no kana yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanai ne kizuite iru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai isogi ashi no ashita e to teikou suru you ni kake mawatte ite mo fushigi na kurai kono mune wa kimi wo egaku yo miagereba kagayaki wa iroasezu afurete ita donna toki mo terashiteru ano taiyou no you ni nareta nara mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai na soto no kuuki ni kubiwa wo hikare boku wa se wo muketa shiroku nijin da tameiki ni shirasareru toki wo kurikaeshi nagara futo omou no sa naze boku wa koko ni iru ’n darou? soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai doko made mo odayaka na shikisai ni irodorareta hitotsu no fuukei ga no naka yorisou you ni toki wo tomete hoshii eien ni soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai itsu no hi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara yuki no you ni sora ni saku hana no moto e hana no moto e 瞳の住人「Hitomi no Jyuunin」Are You Ready? 2007 Mata Heart ni Hi wo Tsukero! Live in OkinawaKazoe kirenai demo sukoshino saigetsu ha nagare Ittai kimi wo kotowo dorekurai wakatterunokana Yubisaki de chizu tadoru youniha umaku ikanaine Kizuiteiruyo fuan souna kao kakushiteru kurai Isogi ashi no ashita heto teikou suruyouni Kake mayotte temo Fushigina kurai kono mune ha kimi wo egakuyo Miagereba kagayaki ha iroasezu afureteita Donna toki mo terashiteru Ano taiyou no youni naretanara... Mou sukoshidake kimi no nioi ni dakarete itaina Soto no kuuki ni kubiwa wo hikare Boku ha se wo muketa Shiroku nijinda tameiki ni shirasareru Toki wo kurikaeshigara futo omounosa Naze boku ha kokoni irundarou Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai Utsuriyuku shunkan ha sono hitomi ni sunde itai Dokomademo odayakana shikisai ni irodorareta Hitotsu no fuukeiga no naka yorisouyouni Toki wo tomete hoshii eien ni... Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai Utsuriyuku shunkan ha sono hitomi ni sunde itai Itsuno hi ka azayakana kisetsu heto tsuredasetara Yukiniyouni sorani saku hanano motohe hana no motohe Lyrics taken from /lyrics/l/larcenciel/
pCTr.